お気に入り登録した商品は、こちらのプルダウンから確認することができます
危險な年齡J.D.サリンガー著 ; 橋本福夫譯ダヴィッド社名著中の名著、不屈の名作、J.D.サリンジャーの『ライ麦畑でつかまえて』の、初邦訳本。ジョン・レノン暗殺犯、レーガン大統領暗殺犯(未遂)などがこの小説を携えていたエピソードも強烈です。野崎孝訳が超有名で、2006年に村上春樹が訳してかなり話題になりましたが、1951年原著に対して、すでに1952年に翻訳を橋本福夫さんがされていたのです。1952年訳を1956年新装版で出たのが、この商品です。帯なし。新装版の初版本。ネットでは流通がまったくなく、超貴重本です。古い本なので状態はよくありませんが、サリンジャーやこの作品にハマってしまって抜け出せない方は世界中にいます。私もそうです。大変貴重な本なので、コレクターや熱心なファンの方へ。橋本訳もとてもいいです。いちばん良いのは、同時代に訳されたということです。現代の言葉で、日本最高峰の村上春樹さんが訳したことも素晴らしいことですが、橋本訳は原著翌年という、リアルタイムです。この作品の「you」をどう訳すか、で村上春樹さんも迷ったそうですが、ここに橋本と野崎・村上でちがいがあります。私は世間一般に向けて語る橋本訳も、サリンジャー的にはいいんじゃないのかなと思っています。基本的には野崎孝訳で育ちましたので大好きですし、村上春樹さんの美しい日本語も大ファンなので翻訳はうれしかったです。橋本訳はさらに掘り込みたい方へ。#Thecatcherintherye#危険な年齢#サリンジャー#キャッチー・イン・ザ・ライ#キャッチーインザライ#ライ麦畑でつかまえて
同一ショップで3980円以上購入時、送料無料
※同時に(一度に)購入した場合のみ適用となります
【 明日12:00 】 までのご注文で翌日お届けに対応。 定休日のご注文は翌営業日の発送となります。(定休日:日曜日, 土曜日, 祝日)
【重要】 交通事情や悪天候などの不可抗力が生じた場合は、商品到着の日時が変更となる場合が御座います。 また年末年始やクリスマスなどの繁忙期は輸送量の増加により【翌日お届け】対応が困難となる場合が御座います。 ※ご希望のご選択がない場合は、値札は外さず発送となります。
レビューはありません。
残り 1 点 77,400円
(6 ポイント還元!)
翌日お届け可(営業日のみ) ※一部地域を除く
お届け日: 12月30日〜指定可 お届け日: (明日12:00のご注文まで)
ページ上部の「お気に入り商品一覧」からご確認頂けます。
30個以上かつ10万円以上のご購入はこちらからお問い合わせください
7,480円
11,360円
11,390円
26,700円
21,000円
16,800円
ハードプレイ・ハード : 勝利への道
7,000円
ACLS 二次救命処置 AHAガイドライン 2020 裁断済み
8,460円
床下の小人たち
8,430円
学習指導と認知心理学
8,840円
SUMMER CHILDREN エヴァンゲリオン カヲル シンジ
8,800円
【全巻初版】マギ シンドバッドの冒険 1-19巻 公式ファンブック【書店特典】
13,790円
藤原惺窩 林羅山
8,550円
仏教と瞑想 チョギャム トゥルンパ・リンポチェ
7,040円
昭和レトロ! 熱笑!! 花沢高校 全29巻完結セット 内15冊初版 激レア!!
9,680円
初版ハンター×ハンター1巻〜38巻 0巻 おまけつき
6,940円
77,400円
カートに入れる
危險な年齡
J.D.サリンガー著 ; 橋本福夫譯
ダヴィッド社
名著中の名著、不屈の名作、
J.D.サリンジャーの『ライ麦畑でつかまえて』の、初邦訳本。
ジョン・レノン暗殺犯、レーガン大統領暗殺犯(未遂)などがこの小説を携えていたエピソードも強烈です。
野崎孝訳が超有名で、2006年に村上春樹が訳してかなり話題になりましたが、
1951年原著に対して、すでに1952年に翻訳を橋本福夫さんがされていたのです。
1952年訳を1956年新装版で出たのが、この商品です。
帯なし。
新装版の初版本。
ネットでは流通がまったくなく、超貴重本です。
古い本なので状態はよくありませんが、サリンジャーやこの作品にハマってしまって抜け出せない方は世界中にいます。私もそうです。大変貴重な本なので、コレクターや熱心なファンの方へ。
橋本訳もとてもいいです。
いちばん良いのは、同時代に訳されたということです。
現代の言葉で、日本最高峰の村上春樹さんが訳したことも素晴らしいことですが、橋本訳は原著翌年という、リアルタイムです。
この作品の「you」をどう訳すか、で村上春樹さんも迷ったそうですが、ここに橋本と野崎・村上でちがいがあります。
私は世間一般に向けて語る橋本訳も、サリンジャー的にはいいんじゃないのかなと思っています。
基本的には野崎孝訳で育ちましたので大好きですし、村上春樹さんの美しい日本語も大ファンなので翻訳はうれしかったです。橋本訳はさらに掘り込みたい方へ。
#Thecatcherintherye
#危険な年齢
#サリンジャー
#キャッチー・イン・ザ・ライ
#キャッチーインザライ
#ライ麦畑でつかまえて